করিন্থীয় ২ 10 : 6 [ BNV ]
10:6. যখন তোমরা সম্পূর্ণভাবে আমাদের অনুগত হবে, তখনই আমরা অবাধ্যতার প্রতিটি কাজকে শাস্তি দিতে প্রস্তুত হব৷
করিন্থীয় ২ 10 : 6 [ NET ]
10:6. We are also ready to punish every act of disobedience, whenever your obedience is complete.
করিন্থীয় ২ 10 : 6 [ NLT ]
10:6. And after you have become fully obedient, we will punish everyone who remains disobedient.
করিন্থীয় ২ 10 : 6 [ ASV ]
10:6. and being in readiness to avenge all disobedience, when your obedience shall be made full.
করিন্থীয় ২ 10 : 6 [ ESV ]
10:6. being ready to punish every disobedience, when your obedience is complete.
করিন্থীয় ২ 10 : 6 [ KJV ]
10:6. And having in a readiness to revenge all disobedience, when your obedience is fulfilled.
করিন্থীয় ২ 10 : 6 [ RSV ]
10:6. being ready to punish every disobedience, when your obedience is complete.
করিন্থীয় ২ 10 : 6 [ RV ]
10:6. and being in readiness to avenge all disobedience, when your obedience shall be fulfilled.
করিন্থীয় ২ 10 : 6 [ YLT ]
10:6. and being in readiness to avenge every disobedience, whenever your obedience may be fulfilled.
করিন্থীয় ২ 10 : 6 [ ERVEN ]
10:6. We are ready to punish anyone there who does not obey, but first we want you to be fully obedient.
করিন্থীয় ২ 10 : 6 [ WEB ]
10:6. and being in readiness to avenge all disobedience, when your obedience will be made full.
করিন্থীয় ২ 10 : 6 [ KJVP ]
10:6. And G2532 having G2192 in G1722 a readiness G2092 to revenge G1556 all G3956 disobedience, G3876 when G3752 your G5216 obedience G5218 is fulfilled. G4137

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP